Albums - Invincible

Si tu choisis de parcourir cette page dans l'ordre des chansons revoici les titres de l'album :

Unbreakable  Hearbreaker  Invincible  Break Of Down  Heaven Can Wait  You Rock My World  Butterflies  Speechless  2000 Watts  You Are My Life  Privacy  Don't Walk Away  Cry  The Lost Chidren  Wathever Happens  Treatened

Albums - Invincible

Unbreakable

Incassable

Now I'm just wondering why you think

Je me demande pourquoi vous pensez

That you can get to me with anything

Que vous pouvez m'attendre en faisant tout ce qui vous passe par la tete

Seems like you'd know by now

On dirait qu'à présent vous croyez savoir

When and how I get down

Comment et quand me déstabliser

And with all that I've been through, I'm still around

Et malgré toutes les épreuves que j'ai traversé, je suis toujours dans la place

 

Don't you ever make no mistake

Ne vous trompez pas,

Baby I've got what it takes

J'ai plus d'un tour dans mon sac

And there's no way you'll ever get to me

Et vous ne m'aurez jamais

Why can't you see that you'll never ever hurt  me

Rendez-vous à l'évidence,vous ne pourrez plus jamais me faire de mal

‘Cause I won't let it be, see I'm too much for you baby

Parce que je ne me laisserai pas faire, regadez, vous ne faites pas le poids contre moi



Refrain :
You can't believe it, you can't conceive it

Vous n'arrivez pas à le croire, vous pouvez meme pas le concevoir

And you can't touch me, ‘cause I'm untouchable

Et vous pouvez pas m'atteindre, car je suis intouchable

And I know you hate it, and you can't take it

Et je sais que vous détestez ça, et que vous ne pouvez pas le supporter

You'll never break me, ‘cause I'm unbreakable

Vous ne me briserez jamais, car je suis incassable

 


Now you can't stop me even though you think

A présent vous ne pouvez plus m'arreter meme si vous pensez

That if you block me, you've done your thing

Que si vous me bloquez, vous êtes parvenus à vos fins

And when you bury me underneath all your pain

Et lorsque vous m'enterrez je refais surface

I'm steady laughin', while surfacing

Et vous ris à la face

 

Don't you ever make no mistake

Ne vous trompez pas,

Baby I've got what it takes

J'ai plus d'un tour dans mon sac

And there's no way you'll ever get to me

Et vous ne m'aurez jamais

Why can't you see that you'll never ever hurt me

Rendez-vous à l'évidence,vous ne pourrez plus jamais me faire de mal

‘Cause I won't let it be, see I'm too much for you baby

Parce que je ne me laisserai pas faire, regardez, vous ne faites pas le poids contre moi



Refrain x 2


You can try to stop me, but it won't do a thing

Vous pouvez essayer de m' avoir, ca ne changera rien

No matter what you do, I'm still gonna be here

Peu importe ce que vous faîtes, je serai toujours là

Through all your lies and silly games

Malgré vos mensonges et jeux pervers

I'm a still remain the same, I'm unbreakable

Je serai toujours le même Je suis incassable...

[Rap par Notorious B.I.G.]

Refrain x 3

(écrit par Michael Jackson, Rodney Jerkins, Fred Jerkins III, LaShawn Daniels, Nora Payne et Robert Smith)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Heartbreaker

Deceitful eyes, she's got those come get me thighs

Avec ses yeux trompeur, elle a des cuisses qui m'attirent

She only knows how low that she can go

Elle seul sait comment elle fait pour aller si loin

She speaks the lines that can control my mind

Elle parle si bien qu'elle contrôle mon esprit

Wherever she goes I know my eyes follow

Où qu'elle aille, mes yeux la suivent

She blew a kiss, I swear that it was meant

Elle m'envoie un baiser, je le jure comme s'il n'etait

Only for me, then spoke with her body

Que pour moi alors, puis elle parle avec son corps

Her only goal is just to take control

Son seul but est seulement de prendre le contrôle

And I can't believe that I can't tell her no

Et je ne pense pas que je puisse lui dire non

 

Refrain :
That girl I can't take her

Je ne peux pas avoir cette fille

Should have known she was a heartbreaker

J'aurais du savoir que c'est un coeur brisé

That girl I can't take her

Je ne peux pas avoir cette fille

Should have seen right through her she's a heartbreaker

J'aurais du voir à travers elle que c'est un coeur brisé

That girl I can't take her

Je ne peux pas avoir cette fille

Should have seen it coming heartbreaker

J'aurais du voir qu'elle briserait mon coeur

That girl I can't take her

Je ne peux pas avoir cette fille

Should have seen right through her

J'aurais du voir à travers elle

She's a heartbreaker

Que c'est un coeur brisé

 

She plays a game with such an innocent face

Elle joue un jeu avec un visage innocent

I didn't know heartbreaking was her case

Je ne savais pas que briser les coeur était son hobby

Her actions confess and put me through the test

Ses actions m'avouent qu'elle me met à l' epreuve

I was surprised that I was caught inside

J'etais surpris que d'être arrêté si pret

Now she's thinking that I will never know

Maintenant elle pense que je ne le saurais jamais

And she'll keep playing until I let her go

Et  qu'elle pourra jouer jusqu' à ce que je la laisse partir

But I hope in time that she will finally realize

Mais j'espère maintenant qu'elle réalisera enfin que

I'm onto her game and she'll get played the same

Je joue à son jeu et qu'elle joura le mien


Refrain x 2

I never thought that I would stop dreamin' about you

Je n'ai jamais pensé que je devrais arrêter de penser à toi

Stop being without you

Ne plus être avec toi

But everyone told me so, to stop caring about you

Mais tout le monde m'avait dit d' arrêter de me soucier de toi

And start being without you

Et de commencer à être sans toi

But I'll find a way to go and start doin' without you

Mais je cherche un moyen pour partir et commencer à être sans toi

And stop talkin' about you

Et d'arrêter de parler de toi

And what will she say ?

Et que dira t-elle ?

She will say I was the man that got away

Elle dira que c'est moi qui suis parti

[Rap par Fats]

Refrain out

(écrit par Michael Jackson, Rodney Jerkins, Fred Jerkins III, LaShawn Daniels, Mischke et Norman Gregg)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Invincible

Invincible

Well well, well well, if I could tear down these walls that keep you and I apart

Si je pouvais briser ces murs qui te séparent de moi

I know I could claim your heart and our perfect love will start

Je sais que je pourrais revendiquer ton coeur et qu'on pourrait commencer à vivre un amour parfait

But girl you just won't approve of the things that I do

Mais fille tu ne sera jamais satisfaite

When all I do is for you but still you say it ain't cool

Et quoique je fasse, tu as toujours quelque chose à redire

 

If there's somebody else, he can't love you like me

S'il y a un autre homme dans ta vie, il pourra jamais t'aimer comme je t'aime

And he says he'll treat you well, he can't treat you like me

Il dit qu'il va bien te traiter, il te traitera jamais comme moi je te traite

And he's buying diamonds and pearls, he can't do it like me

Il t'achètes des diamants et des perles, même ça je sais mieux le faire

And he's taking you all across the world, he can't trick you like me

Il te fait parcourir le monde, mais il t'en met pas plein la vue comme moi

 

Refrain :


So why ain't you feelin' me, she's invincible

Alors pourquoi tu ressens rien pour moi ?! Elle est invincible

But I can do anything, she's invincible

Moi rien ne m'est impossible, elle est invincible

Even when I beg and plead, she's invincible

Même quand je la supplie à genoux

Girl won't give in to me, she's invincible

Chérie jamais tu ne voudras céder ! Elle est invincible



Well well, well well, now many times I've told you of all the things I would do

Je t'ai souvent répété que je ferais tout pour toi

But I can't seem to get through no matter how I try to

Mais j'ai beau tout essayer, j'ai l'impression que j'y arriverai jamais

So tell me how does it seem that you ain't checking for me

Alors dis-moi. Ca t'amuse de m'ignorer ?

When I know that I could be more than you could ever dream

Quand moi je sais que je pourrais être plus que tout ce dont tu rêves

 

If there's somebody else, he can't love you like me

S'il y a un autre homme dans ta vie, il pourra jamais t'aimer comme je t'aime

And he says he'll treat you well, he can't treat you like me

Il dit qu'il va bien te traiter, il te traitera jamais comme moi je te traite

And he's buying diamonds and pearls, he can't do it like me

Il t'achètes des diamants et des perles, même ça je sais mieux le faire

And he's taking you all across the world, he can't trick you like me

Il te fait parcourir le monde, mais il t'en met pas plein la vue comme moi

 

Refrain



Now some way I'll have to prove all that I said I would do

A présent, d'une manière ou d'une autre, il va falloir que je te prouve que pourrai faire tout ce que je t'ai promis

Giving you everything, fulfilling your fantasy

A savoir tout te donner, réaliser tes fantasmes

Then maybe you'll change your mind and finally give in in time

Et peut-être que tu changeras d'avis et que tu finiras par céder à temps

Then I'll be showing you what other men are supposed to do for you my baby

Et alors je te montrerai ce que les autres hommes sont censés faire pour toi mon bébé

[Rap par Fats]

Refrain x 3

(écrit par Michael Jackson, Rodney Jerkins, Fred Jerkins III, LaShawn Daniels et Norman Gregg)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Break Of Dawn

Point du jour

Hold my hand, feel the touch of your body cling to mine

Prends ma main, sens-la parcourir ton corps

You and me, makin' love all the way through another night

Toi et moi, faisant l'amour toute la nuit.

I remember you and I walking through the park at night

Je me rappelle toi et moi marchant à travers le parc la nuit

Kiss and touch, nothing much, let it blow just touch and go

Embrasser et toucher, rien de plus, laisse faire, touche et vas-y

Love me more, never leave me alone by house of love

Aime moi encore, ne me laisse jamais seul dans la maison de l'amour.

People talk, people say what we have is just a game

Les gens parlent, les gens disent qu'entre nous c'est juste un jeux...

Oh, I'll never let you go, come here girl

Oh, je ne te laisserais jamais partir, viens ici fille

Just got to make sweet love ‘til the break of dawn

Faisons simplement l'amour jusqu'au point du jour

Refrain :


I don't want the sun to shine I wanna make love (Break of dow)

Je ne veux pas que le soleil brille, je veux faire l'amour (jusqu'au point du jour)

Just this magic in your eyes and in my heart (Break of dow)

Cette magie dans tes yeux et dans mon cœur (jusqu'au point du jour)

I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (Break of dow)

Je ne sais pas ce que je dois faire, je ne peux m'arrêter de t'aimer (jusqu'au point du jour)

I won't stop ‘til break of dawn makin' love

Je ne veux pas m'arrêter jusqu'au point du jour, faisant l'amour

 

Hold my hand, feel the sweat, yes you've got me nervous yet

Prends ma main, sens la douceur, oui tu me rends encore nerveux

Let me groove, let me soothe, let me take you on a cruise

Laisse-moi groover, laisse-moi calmer, laisse-moi te prendre en croisière

There's imagination workin', never been there before

Il y a l'imagination qui travaille, jamais comme auparavant

Have you ever wanted to dream about those places you've never known

N'as-tu jamais recherché à rêver jusqu'à ces endroits que tu n'as jamais connus ?

(Break of dawn) there's no sun up in the sky

(Point du jour) il n'y a pas de soleil dans le ciel

(Break of dawn) I can see it in your eyes

(Point du jour) je peux le voir dans tes yeux

(Break of dawn) girl you got to understand

(Point du jour) fille tu dois comprendre

It's the way that I love you, let me show you I'm your man

Que c'est la façon dont je t'aime, laisse moi te montrer que je suis ton homme

Break of dawn

Point du jour

 

Refrain x 2

 

Let's not wait, the sun is out, let's get up and let's get out

N'attendons pas, le soleil n'est pas là, levons-nous et sortons

It's the day, a brand new day, let's both go outside and play

C'est le jour, un jour tout neuf, laissons-nous aller ensemble et jouons

Let us walk down the park, makin' love ‘til it's dark

Marchons en bas dans le parc, faisons l'amour jusqu'à ce qu'il fasse sombre

Can you move, can you soothe, ‘til the break of dawn and you know it's true, oh

Peux-tu bouger ?, peux-tu souffler jusqu'au point du jour ? oh

 

Refrain x 3

(écrit par Dr.Freeze et Michael Jackson)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Heaven Can Wait

Le ciel peut attendre

Refrain :
Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone

Dis aux anges non, je ne veux pas laisser mon bébé seul

I don't want nobody else to hold you

Je ne veux que personne d'autre prenne soin de toi

That's a chance I'll take

C'est un hasard.

Baby I'll stay, Heaven can wait

Bébé je resterais, le ciel peux attendre

No, if the angels took me from this earth

Non, si les anges m'enlèvent de cette terre

I would tell them bring me back to her

Je voudrais leurs demander de me ramener près d'elle.

It's a chance I'll take, maybe I'll stay

C'est un hasard, peut être que je resterais.

Heaven can wait

Le ciel peut attendre.

You're beautiful

Tu es superbe

Each moment spent with you is simply wonderful

Chaque moment passé avec toi est simplement merveilleux.

This love I have for you girl it's incredible

Cette amour que j'ai pour toi est incroyable

And I don't know what I'd do, if I can't be with you

Et je ne sais pas ce que je ferais, si je ne peux être avec toi.

The world could not go on so every night I pray

Le monde ne peux pas s'en aller alors chaque soir je pries

If the Lord should come for me before I wake

Si Dieu doit venir pour moi avant que je dorme.

I wouldn't wanna go if I can't see your face, can't hold you close

Je ne voudrais pas partir sans revoir ton visage.

What good would Heaven be

Que le ciel doit être bon.

If the angels came for me I'd tell them no

Si les anges viennent pour moi je leurs dirais non.

 

Refrain :
Unthinkable

Inconcevable

Me sitting up in the clouds and you are all alone

Moi assis sur un nuage et toi toute seule.

The time might come around when you'd be moving on

Cela peut arriver quand tu t'éloigneras.

I'd turn it all around and try to get back down to my baby girl

Je tourne en rond et j'essais de te revenir,

Can't stand to see nobody kissing, touching her

Je ne peux rester sans voir personne s'embrasser, la toucher...

Couldn't take nobody loving you the way we were

Je ne pourrais aimer personne comme toi, comme nous étions...

What good would Heaven be

Que le ciel doit être bon.

If the angels come for me I'd tell them no

Si les anges viennent pour moi je leurs dirais non.

 

Refrain



Oh no, can't be without my baby

Oh non, je ne veux pas être sans toi bébé

Won't go, without her I'd go crazy

Je ne veux pas partir, sans toi je deviendrais fou

Oh no, guess Heaven will be waiting

Oh non, je suppose que le ciel attendra.

Ooh

Oh no, can't be without my baby

Oh non, je ne veux pas être sans toi bébé.

Won't go, without her I'd go crazy

Je ne veux pas partir, sans toi je deviendrais fou.

Oh no, guess Heaven will be waiting

Oh non, je suppose que le ciel attendra.

Ooh

Refrain

Just leave us alone, leave us alone

Laissez-nous, laisser-nous seuls.

Please leave us alone

(écrit par Michael Jackson, Teddy Riley, Andreao Heard, Nate Smith, teron Beal, E. Laues et K. Quiller)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Infos clip  Passer l'intro

You rock my world

Tu bouleverse mon monde

(Le dialogue suivant est celui qui figure sur la version album uniquement)

Chris: Taa-ta-ta-ta-ta-tee ! Daaguuuuuuuuuuuh ! oh man ! Look at that girl right there! Goodness gracious !

Taa-ta-ta-ta-ta-tee ! Daaguuuuuuuuuuuh ! oh mec, regarde cette fille là ! gracieusement divine !

 Uuuugh ! That girl fine man ! Look at, oh ! She's just too fine she know she fine too !

Cette superbe fille mec ! regarde, oh ! Elle est si superbe et elle le sais !

Michael: She is bangin'...

Elle claque...

Chris: Ooh, she's off the hook !

Ooh, on ne peux pas la serrer !

Michael: She looks good, you're right.

Elle est canon, tu as raison.

Chris: Uhh, uhh, uh, uh, I betchoo cain't nobody get that girl !

Uhh, uhh, uh, uh, je te parie que personne ne peux avoir cette fille !

Michael: Chris, I can get her...

Chris, je peux l'avoir...

Chris: You can't get that girl, Mike, I guarantee you can't get that girl !

Tu ne peux pas avoir cette fille, Mike, je te garantie que tu ne peux pas avoir cette fille !

Michael: Watch me get that girl !

Regarde-moi avoir cette fille !

Chris: I bet you never, never land you can't !

Je te jure que jamais, jamais tu ne le pourras !

Michael: I can get her !

Je le peux !

Chris: Alright, c'mon then ! C'mon !

Très bien, vas-y alors ! vas-y !

Michael: Watch !

Regarde !

Ooh,
Oooh,

My life will never be the same

Ma vie ne sera plus jamais la même

Cause girl you came and changed

Parce que fille, tu es venue et a changé

The way I walk, the way I talk

La manière dont je marche, la manière dont je parle.

Now I can not explain

Je ne peux pas expliquer

These things I feel for you

Les choses que je ressens pour toi

But girl you know it's true

Mais fille, tu sais que c'est vrai

So stay with me, fulfill my dreams

Reste avec moi, accompli mes rêves

I'll be all you need

Et je serais tout ce que tu as besoin.

 



Oooh it feels so right girl

Oooh, il semble si juste (fille)

I've searched for the perfect love all my life

Que j'ai cherché l'amour parfait toute ma vie (toute ma vie)

Oooh it feels like I have finally found a perfect love this time

Oooh, il semble si juste que j'ai finalement trouvé un parfait amour cette fois

 

You rocked my world, you know you did

Tu bouleverse mon monde, tu sais ce que tu as fait

And everything I own I give

Et tout ce que j'ai je donne

The rarest love, who'd think I'd find

Le plus rare amour , qui penserais que je le trouverais

Someone like you to call mine

Quelqu'un comme toi

You rocked my world, you know you did

Tu bouleverse mon monde, tu sais ce que tu as fait

And everything I own I give

Et tout ce que j'ai je donne

The rarest love, who'd think I'd find

Le plus rare amour , qui penserais que je le trouverais

Some one like you to call mine

Quelqu'un comme toi

 

In time, I knew that love would bring

A ce moment, je savais que l'amour m'apporterait

Such happiness to me

Aussi ce bonheur.

I tried to keep my sanity,

J'ai essayé d'entretenir ma santé mentale

I've waited patiently

J'ai attendu patiemment

And girl you know it seems

Et fille, tu sais qu'il semble

My life is so complete

Que ma vie est si complète

A love that's true, because of you

Un amour qui est vrai à cause de toi

Keep doing what you do

Tu sais ce que tu as fais.

 


Oooh it feel so right (girl)

 

I've searched for the perfect love all my life (searched for all my life)

Oooh who'd think I'd find such a perfect love awesomely so right (girl)


You rocked my world, you know you did

Tu bouleverse mon monde, tu sais ce que tu as fait

And everything I own I give

Et tout ce que j'ai je donne

The rarest love, who'd think I'd find

Le plus rare amour , qui penserais que je le trouverais

Some one like you to call mine

Quelqu'un comme toi

You rocked my world, you know you did

Tu bouleverse mon monde, tu sais ce que tu as fait

And everything I own I give

Et tout ce que j'ai je donne

The rarest love, who'd think I'd find

Le plus rare amour , qui penserais que je le trouverais

Some one like you to call mine

Quelqu'un comme toi

 

You rocked my world, you know you did

Tu bouleverse mon monde, tu sais ce que tu as fait

And everything I own I give

Et tout ce que j'ai je donne

The rarest love, who'd think I'd find

Le plus rare amour , qui penserais que je le trouverais

Some one like you to call mine

Quelqu'un comme toi

You rocked my world, you know you did

Tu bouleverse mon monde, tu sais ce que tu as fait

And everything I own I give

Et tout ce que j'ai je donne

The rarest love, who'd think I'd find

Le plus rare amour , qui penserais que je le trouverais

Some one like you to call mine

Quelqu'un comme toi


And girl, I know that this is love

Et fille, je sais que c'est de l'amour

I feel the magic all in the air

Je sens cette magie dans les airs

And girl, I'll never get enough

Et fille, je n'en aurais jamais assez

That's why I always have to have you here !

C'est pourquoi j'ai toujours tenu a ce que tu sois là



You rocked my world, you know you did

Tu bouleverse mon monde, tu sais ce que tu as fait

And everything I own I give

Et tout ce que j'ai je donne

The rarest love, who'd think I'd find

Le plus rare amour , qui penserais que je le trouverais

Some one like you to call mine

Quelqu'un comme toi

You rocked my world, you know you did

Tu bouleverse mon monde, tu sais ce que tu as fait

And everything I own I give

Et tout ce que j'ai je donne

The rarest love, who'd think I'd find

Le plus rare amour , qui penserais que je le trouverais

Some one like you to call mine

Quelqu'un comme toi

 

You rocked my world, you know you did

Tu bouleverse mon monde, tu sais ce que tu as fait

And everything I own I give

Et tout ce que j'ai je donne

The rarest love, who'd think I'd find

Le plus rare amour , qui penserais que je le trouverais

Some one like you to call mine

Quelqu'un comme toi

You rocked my world, you know you did

Tu bouleverse mon monde, tu sais ce que tu as fait

And everything I own I give

Et tout ce que j'ai je donne

The rarest love, who'd think I'd find

Le plus rare amour , qui penserais que je le trouverais

Some one like you to call mine

Quelqu'un comme toi

 

Ya rock my world

Tu bouleverse mon monde

The way you talk to me

La manière dont tu me parle

The way you lovin' me

La manière dont tu m'aime

The way you give it to me

La manière dont tu me donne cela

Yeah, yeah,

Girl, girl

C'mon girl

Baby, baby, baby

Refrain x 2

(écrit par Michael Jackson, Rodney Jerkins, Fred Jerkins III, LaShawn Daniels et Nora Payne)


Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Butterflies

Frissons

All you gotta do is just walk away and pass me by

Il suffit que tu t'éloignes un peu, et que tu reviennes à coté de moi,

Don't acknowledge my smile when I try to say hello to you, yeah

Tu ignores mon sourire quand j'essaie de te dire bonjour, yeah

And all you gotta do is not answer my calls when I'm trying to get through

Il te suffit de ne pas répondre à mes appels quand j'essaie de te draguer

To keep me wondering why, when all I can do is sigh

Pour que je continue à me demander pourquoi j'arrive seulement à te regarder

I just wanna touch you

Alors que je préfèrerais te toucher...


Refrain :


I just wanna touch and kiss

Je voudrais seulement te toucher et t'embrasser

And I wish that I could be with you tonight

Et j'aimerais être avec toi cette nuit

You give me butterflies inside, inside and I

Tu me donnes des frissons, partout...



All I gotta say is that I must be dreaming, can't be real

Tout ce que j'ai à dire c'est que je crois rêver, ça ne peut pas être vrai

You're not here with me, still I can feel you near me

Tu n'es pas ici à mes cotés, mais malgré tout je sens ta présence

I caress you, let you taste us, just so blissful listen

Je te caresse, te laisse savourer ce moment, écoute, c'est tout simplement l'apothéose

I would give you anything baby, just make my dreams come true

Je te donnerais tout ce que j'ai mon amour, fais que mes rêves deviennent réalité

Oh baby you give me butterflies

Oh mon amour, tu me donnes des frissons...


Refrain x 2

If you would take my hand, baby I would show you

Si tu acceptais de prendre ma main, mon bébé je t'ouvrirais les yeux

Guide you to the light babe

Et te guiderais jusqu'à la lumière, mon bébé

If you would be my love, baby I will love you, love you

Si tu acceptais d'être mon amour, je t'aimerai, encore et encore

‘Til the end of time

Jusqu'à la fin des temps...


Refrain x 3

(écrit par Andre Harris et Marsha ambrosius)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Speechless

Sans voix

Your love is magical, that's how I feel

Ton amour est magique, c'est de que je ressens

But I have not the words here to explain

Mais je n'ai pas les mots ici pour expliquer

Gone is the grace for expressions of passion

Ce qui me vient est la grâce pour des expressions de passion

But there are worlds and worlds of ways to explain

Mais il y a des mots et des façons d'exprimer

To tell you how I feel

Pour te dire ce que je ressens

But I am speechless, speechless

Mais je suis sans voix, sans voix

That's how you make me feel

Voila comment tu me touche.

Though I'm with you I am far away and nothing is for real

Bien que je sois avec toi je suis perdu et rien n'est réel

When I'm with you I am lost for words, I don't know what to say

Quand je suis avec toi je perds mes mots, je ne sais plus quoi dire

My head's spinning like a carousel, so silently I pray

Ma tête tourne comme un carrousel, je pris silencieusement.

Helpless and hopeless, that's how I feel inside

Sans aide et sans espoir, voila comment je suis à l'intérieur de moi.

Nothing's real, but all is possible if God is on my side

Rien n'est réel, mais tout est possible si Dieu est à mes côtés.

When I'm with you I am in the light where I cannot be found

Quand je suis avec toi je suis dans la lumère où je ne peux être trouvé

It's as though I am standing in the place called Hallowed Ground

C'est comme si je me tenais à l'endroit appelé "Hallowed Ground"

 

Speechless, speechless, that's how you make me feel

Sans voix, sans voix, voici dans quel état je suis

Though I'm with you I am far away and nothing is for real

Bien que je sois avec toi je suis perdu et rien n'est réel

I'll go anywhere and do anything just to touch your face

Je vais nul part et fais n'importe quoi juste pour toucher ton visage 

There's no mountain high I cannot climb

Il n'y a aucune montagne que je ne puisse monter

I'm humbled in your grace

Je suis humilié par ta gràce

Speechless, speechless, that's how you make me feel

Sans voix, sans voix, voici dans quel état je suis

Though I'm with you I am lost for words and nothing is for real

Bien que je sois avec toi je perds mes mots et rien n'est réel

Speechless, speechless, that's how you make me feel

Sans voix, sans voix, voici dans quel état je suis

Though I'm with you I am far away, and nothing is for real

Bien que je sois avec toi je suis perdu et rien n'est réel

 

Speechless, speechless, that's how you make me feel

Sans voix, sans voix, voici dans quel état je suis

Though I'm with you I am lost for words and nothing is for real

Bien que je sois avec toi je perds mes mots et rien n'est réel

Speechless

Sans voix

 

Your love is magical, that's how I feel

Ton amour est magique, c'est de que je ressens

But in your presence I am lost for words

Mais par ta présence je perds mes mots

Words like, “I love you.

Des mots comme "Je t'aime".

(écrit par Michael Jackson)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

2000 Watts

2000 Watts

Bass note, treble, stereo control, how low you go

Notes de basse, triple, le contrôle de la stéréo, aussi bas que tu ailles

Just enough to make your juices flow

Juste assez pour faire couler ton jus

Press play, don't stop, rotate, too hot

Appuies sur jouer, n'arrête pas, tourne, trop chaud

You feel I'm real

Tu sens, je suis réel

I'm everything you need, so tell me what's the deal

Je suis tout ce dont tu as besoin, alors dis moi quel est l'arrangement


Refrain :

2000 Watts, 8 ohms, 200 volts, real strong

2000 watts, 8 Ohms, 200 Volts, vraiment fort

Too much of that, fuse blown

Plus que ça, fusionné

Be careful what you say don't overload

Fais attention à ce que tu dis ne te surmène pas

2000 Watts, 8 ohms, 200 volts, real strong

2000 watts, 8 Ohms, 200 Volts, vraiment fort

Too much of that, fuse blown

Plus que ça, fusionné

Be careful what you say don't overload

Fais attention à ce que tu dis ne te surmène pas

 

3D, high speed, feedback, Dolby®

3D, grande vitesse, feed-back, Dolby

Release two or three, when I reach I can go ‘til I hit my peak

Libère 2 ou 3, quand j'ai atteint je peux aller jusqu'à mon sommet

Compact steelo, chico, D-Lo, highpost lady

Steelo Compact, immigré,D-Lo, femme surprenante

Shorty really wanna be there for me

Les petits veulent vraiment être là pour moi


Refrain

(écrit par Michael Jackson, Teddy Riley, Tyrese Gibson et J. Henson)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

You are my life

Tu es ma vie

Once all alone

Une fois tout seul

I was lost in a world of strangers

J'ai été perdu dans un monde d'étrangers

No one to trust

Personne à qui se fier.

On my own, I was lonely

De mon propre chef, j'étais solitaire.

You suddenly appeared

Tu as soudainement apparu

It was cloudy before but now it's clear

C'étais nuageux avant mais c'est clair.

You took away the fear

Tu as enlevé la crainte

You brought me back to life

Tu m'as ramené à la vie.


Refrain :

You are the sun

Tu es la soleil

You make me shine

Tu me fais briller

Or more like the stars

Ou plus comme les étoiles

That twinkle at night

Qui scintillent dans la nuit.

You are the moon

Tu es la lune

That glows in my heart

Qui luis dans mon coeur.

You're my daytime my nighttime

Tu es ma journée ma nuit,

My world

Mon monde,

You're my life

Tu es ma vie.

 

Now I wake up everyday

Je me lève chaque jour

With this smile upon my face

Avec ce sourire sur mon visage

No more tears, no more pain

Plus de déchirures, plus de douleur

Cause you love me

Puisque tu m'aimes.

You help me understand

Tu m'aide à comprendre

That love is the answer to all that I am

Cet amour est la réponse tout ce que je suis.

And I'm a better man

Je me sens meilleur.

You taught me by sharing your life

Tu m'as appris en partageant ma vie.

Refrain

 

You gave me strength

Tu m'as donné la force

When I wasn't strong

Lorsque j'étais faible.

You gave me hope when all hope is lost

Tu m'a donné l'espoir lorsque tout étais perdu.

You opened my eyes when I couldn't see

Tu m'as ouvert les yeux lorsque je ne pouvais plus voir.

Love was always here waiting for me

L'amour m'attendais.

(écrit par Michael Jackson, Babyface, Carole Bayer Sager et John McClain)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Privacy

Intimité

Ain't the pictures enough, why do you go through so much

Il n'y a pas assez de photos, pourquoi en voulez-vous plus ?

To get the story you need, so you can bury me

Pour avoir l'histoire que vous voulez, vous êtes prêts à m'enterrer.

You've got the people confused, you tell the stories you choose

Vous semez la confusion, vous racontez les histoires que vous choisissez.

You try to get me to lose the man I really am

Vous essayez d'égarer l'homme que je suis.

 

You keep on stalking me, invading my privacy

Vous tentez de m'avoir, envahissant mon intimité,

Won't you just let me be

Ne voulez-vous pas simplement me laisser ?

‘Cause your cameras can't control, the minds of those who know

Parce que vos caméras ne peuvent contrôler l'opinion de ceux qui savent.

That you'll even sell your soul just to get a story sold

Car vous êtes capable de vendre votre âme pour avoir une histoire vendue.

 

I need my privacy, oh no (yeah yeah), I need my privacy (yeah yeah)

J'ai besoin de mon intimité, oh non, j'ai besoin de mon intimité

So paparazzi, oh no, (yeah yeah) get away from me (yeah yeah)

Alors paparazzi, oh non, partez.

 

Some of you still wonder why, one of my friends had to die

Certains d'entre vous se demandent encore pourquoi, l'une de mes amie est morte.

To get a message across, that yet you haven't heard

Pour avoir des infos que vous n'avez jamais entendu

My friend was chased and confused, like many others I knew

Mon amie fut poursuivie et troublée, comme bien d'autres que je connais

But on that cold winter night, my pride was snatched away

Mais par cette froide nuit d'hiver, mon orgueil a été frappé.

 

Now she get no second chance, she just ridiculed and harassed

Là elle n'a pas de deuxième chance, elle a été ridiculisée et harassée.

Please tell me why, oh no.

S'il vous plais dites-moi pourquoi, oh non.

Now there's a lesson to learn, respect's not given, it's earned

Maintenant il y a une leçon à en tirer, le respect n'est pas acquit, il s'apprend.

Stop maliciously attacking my integrity

Arrêter d'attaquer malicieusement mon intégrité.

 

I need my privacy, ooh no (yeah yeah),  I need my privacy, oh no. (Yeah yeah)

J'ai besoin de mon intimité, ooh non, j'ai besoin de mon intimité, oh non.

So paparazzi, mercy, (yeah yeah) get away from me (yeah yeah)

Alors paparazzi, pitié, partez.

 

Now there's a lesson to learn, stories are twisted and turned

Maintenant il y a une leçon a en tirer, des histoires ont étés déformés.

Stop maliciously attacking my integrity

Arrêter d'attaquer malicieusement mon intégrité.

 

I need my privacy, oh no (yeah yeah), I need my privacy, ooh no. (Yeah yeah)

J'ai besoin de mon intimité, oh non, j'ai besoin de mon intimité, ooh non

So paparazzi, oh why (yeah yeah), get away from me, oh no (yeah yeah)

Alors paparazzi, oh pourquoi, partez, oh non

I need my privacy, oh no (yeah yeah), I need my privacy, ooh no. (Yeah yeah)

J'ai besoin de mon intimité, oh non, j'ai besoin de mon intimité, ooh non

So paparazzi, oh why (yeah yeah), get away from me, oh no (yeah yeah)

Alors paparazzi, oh pourquoi, partez, oh non

...

(écrit par Michael Jackson, Rodney Jerkins, Fred Jerkins III, LaShawn Daniels et Bernard Bell)

Cette chanson fut écrite suite à l'accident de la princesse Diana poursuivie par les paparazzis. Un hommage..

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Don't Walk Away

Ne t'en vas pas

Don't walk away

Ne t'en vas pas

See I just can't find the right thing to say

Regarde, je suis juste en train de chercher la bonne chose à dire

I tried but all my pain gets in the way

J'essaie mais toute ma tristesse est dans le chemin

Tell me what I have to do so you'll stay

Dis moi ce que je dois faire pour que tu restes

Should I get down on my knees and pray

Est-ce que je dois me mettre à genoux et prier

 

And how can I stop losing you

Et comment puis-je arrêter de te perdre

How can I begin to say

Comment puis-je te dire

When there's nothing left to do but walk away

Quand il n'y a rien à faire mais s'en aller

 

I close my eyes

Je ferme mes yeux

Just to try and see you smile one more time

Juste pour essayer et voir ton sourire un peu plus longtemps

But it's been so long now all I do is cry

Mais ce fut si long que maintenant tout ce que je fais c'est pleurer

Can't we find some love to take this away

Ne pouvons nous pas trouver un peu d'amour pour empêcher la séparation

‘Cause the pain gets stronger every day

Car la tristesse se renforce tous les jours

 

How can I begin again

Comment puis-je recommencer

How am I to understand

Que suis-je pour comprendre

When there's nothing left to do but walk away

Quand il n'y a rien à faire mais éloigne toi

 

See now why

Vois maintenant pourquoi

All my dreams been broken

Tous mes rêves ont été cassés

I don't know where we're going

Je ne sais pas où nous allons

Everything we said and all we done now

Tout ce que nous disions et tout ce que nous avons fait maintenant

Don't let go, I don't wanna walk away

N'y va pas, je ne veux pas m'éloigner

Now why

Maintenant pourquoi

All my dreams are broken

Tous mes rêves son brisés

Don't know where we're going

Ne pas savoir où nous allons

Everything begins to set us free

Tout commence à nous libérer

Can't you see, I don't wanna walk away

Ne vois tu pas que, je ne veux pas m'éloigner

 

If you go, I won't forget you girl

Si tu t'en vas, je ne t'oublirais pas chérie

Can't you see that you will always be

Ne vois tu pas que tu seras toujour là

Even though I had to let you go

Même si je te laisse partir

There's nothing left to do

Rien ne peut t'en empecher

Don't walk away

Ne t'éloigne pas

(écrit par Michael Jackson, Teddy Riley, Richard Carlton Stites et Reed Verteney)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Infos clip

Cry

Pleurer

Somebody shakes when the wind blows

Quelqu'un tombe quand le vent souffle

Somebody's missing a friend, hold on

Un ami manque à quelqu'un, prend garde.

Somebody's lacking a hero

Quelqu'un manque un héros

And they have not a clue

Et ils n'ont pas d'indice.

When it's all gonna end

Quand sera-t-il fini ?

 

Stories buried and untold

L'histoire enterré et sans rien dire

Someone is hiding the truth, hold on

A quelqu'un qui cache la vérité, prend garde

When will this mystery unfold

Lorsque ce mystère sera dévoilé.

And will the sun ever shine

Et le soleil ne brillera plus jamais

In the blind man's eyes when he cries ?

Dans le yeux de l'aveugle, quand est-ce qu'il pleure ?

 


You can change the world
(I can't do it by myself)

Tu peux changer le monde (je ne peux le faire tout seul)

You can touch the sky (Gonna take somebody's help)

Tu peux toucher le ciel (prend l'aide de quelqu'un)

You're the chosen one (I'm gonna need some kind of sign)

Tu es celui choisi (j'ai besoin d'un signe)

If we all cry at the same time tonight

Si nous crions tous au même moment cette nuit.

 

People laugh when they're feeling sad

Les gens rient quand ils se sentent triste

Someone is taking a life, hold on

Quelqu'un prend une vie, prend garde.

Respect to believe in your dreams

Respectez pour croire en vos rêves.

Tell me where were you

Dites-moi où vous étiez

When your children cried last night ?

Quand vos enfants on criés la nuit dernière ?

 

Faces fill with madness

Des visages remplis de folies

Miracles unheard of, hold on

Des miracles inouïs, prend garde.

Faith is found in the winds

La foie est trouvée dans les vents

All we have to do

Et nous avons ce que nous devons faire

Is reach for the truth

Et la porter pour la vérité.


Refrain

And when that flag blows

Et quand ce drapeaux bouge

There'll be no more wars

Il n'y aura plus de guerre

And when all calls

Et quand nous l'aurons tous appelé

I will answer all your prayers

Nous aurons la réponse à toutes nos prières.


Refrain (3 times)


Change the world.

Changer le monde.

(écrit par R.Kelly)



Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

The Lost Children

L'enfant perdu

We pray for our fathers, pray for our mothers

Nous prions pour nos pères, prions pour nos mères

Wishing our families well

Souhaitons que nos familles aillent bien

We sing songs for the wishing, of those who are kissing

Nous chantons des chansons pour prier, pour tous ceux qui s'embrassent

But not for the missing

Mais pas pour disparaître

 

So this one's for all the lost children

Donc ceci est pour tous les enfants égarés

This one's for all the lost children

Ceci est pour tous les enfants égarés

This one's for all the lost children, wishing them well

Ceci est pour tous les enfants égarés, souhaitons qu'ils aillent bien

And wishing them home

Et souhaitons qu'ils aient une demeure

When you sit there addressing, counting your blessings

Quand tu t'assois ici avec adresse, en comptant tes blessures

Biding your time

Et attendant ton heure

When you lay me down sleeping and my heart is weeping

Quand tu me couches pour dormir, mon cœur pleure

Because I'm keeping a place

Car je garde une place

 

For all the lost children

Pour tous les enfants égarés

This is for all the lost children

C'est pour tous les enfants égarés

This one's for all the lost children, wishing them well

Ceci est pour tous les enfants égarés, en espérant qu'ils aillent bien

And wishing them home, home with their fathers,

Et en souhaitant qu'il aient leur une demeure en compagnie de leur pères

Snug close and warm, loving their mothers

Bien abrités du froid et du vent, en aimant leurs mères

I see the door simply wide open

Je vois le sol simple, largement ouvert

But no one can find thee

Mais personne ne peut le trouver

 

So pray for all the lost children

Donc, prions pour tous les enfants égarés

Let's pray for all the lost children

Allons prier pour tous les enfants égarés

Just think of all the lost children, wishing them well

Pensez juste à tous les enfants égarés, en espérant qu'ils aillent bien

This is for all the lost children

C'est pour tous les enfants égarés

This one's for all the lost children

Ceci est pour tous les enfants égarés

Just think of all the lost children

Pensez juste à tous les enfants égarés

Wishing them well, and wishing them home

Prions pour qu'ils aillent bien et prions pour leurs demeures

(écrit par Michael Jackson)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Whatever Happens

Que t'es t'il arrivé ?

He gives another smile, tries to understand her side

Il donne un autre sourire, essaie de comprendre ses proches

To show that he cares

Pour montrer qu'il en prend soin

She's consumed with everything that's been goin' on

Elle est consumée avec toutes ces choses qui se passe

She says

Elle dit

Refrain :
Whatever happens, don't let go of my hand

Qu'est t-il arrivé, ne lache pas sans ma main

Everything will be alright, he assures her

Tout sera vraie, il lui assure

But she doesn't hear a word that he says

Mais elle ne comprend pas le monde dont il parle

 

Preoccupied, she's afraid

Préocupée, elle est effraiyée

Afraid that what they're doing is not right

Effraiyée qu'ils font n'est pas juste

He doesn't know what to say, so he prays

Il ne sait pas quoi dire, alors il prie

Whatever, whatever, whatever

Quoi qu'il arrive, quoi qu'il arrive, quoi qu'il arrive


Refrain


Don't let go of my hand

Ne lache pas ma main

Don't let go of my hand

Ne lache pas ma main

He's working day and night, thinks he'll make her happy

Il travaille jour et nuit, pense qu'il fera son bonheur

Forgetting all the dreams that he had

Oubliant tous les rêves qu'il avait

He doesn't realize it's not the end of the world

Il ne realise pas que ce n'est pas la fin du monde

It doesn't have to be that bad

Ca ne doit pas être mauvais

She tries to explain, “It's you that makes me happy

Elle essaie d'expliquer, "c'est toi qui m'a rendu heureuse"

Whatever, whatever, whatever

Quoi qu'il arrive, quoi qu'il arrive, quoi qu'il arrive



Refrain

Refrain out

(écrit par Michael Jackson, Teddy Riley, Gil Cang, J. Quay et Geoffrey Williams)

Retourne voir les autres albums de Michael.

Albums - Invincible

Threatened

Menacé

[Intro de Rod Serling] 
Tonight's story is somewhat unique and calls for a different kind of introduction

L'histoire que je vais vous raconter ce soir est unique et fait appel à une préambule d'un nouveau genre

A monster had arrived in the village

Un monstre avait fait son apparition dans le village

The major ingredient of any recipe for  fear is the unknown

Le principal ingrédient de la recette pour la peur c'est l'inconnu

And this person or thing is soon to be met

Et vous allez bientôt faire la connaissance de cette personne ou cette chose

He knows every thought, he can feel every emotion

Elle connaît toutes les pensées des gens, peut ressentir chacune de leurs émotions

Oh yes, I did forget something didn't I ?

Ah oui, je crois que j'ai oublié un détail

I forgot to introduce you to the monster.

J'ai oublié de vous présenter ce monstre...

[Michael]
You're fearing me, ‘cause you know I'm a beast

Tu as peur de moi parce que tu sais que je suis une créature

Watching you when you sleep, when you're in bed I'm underneath

Qui t'observe pendant ton sommeil, quand tu es dans ton lit, moi je suis juste dessous

You're trapped in halls, and my face is the walls

Tu te retrouve coincé dans les couloirs, sur chaque mur se dessine mon visage

I'm the floor when you fall, and when you scream it's ‘cause of me

Je suis le sol sur lequel tu tombes, et chaque fois que tu te mets à hurler, c'est de ma faute

 

I'm the living dead, the dark thoughts in your head

Je suis le mort-vivant, les idées noires qui hantent ton esprit

I know just what you said

Je sais ce que tu viens de dire

That's why you've got to be threatened by me

C'est pourquoi tu ne peux que te sentir menacé par moi

 


Refrain
:
You should be watching me, you should feel threatened

Simplement en m'observant tu devrais te sentir menacé

Why you sleep, why you creep, you should be threatened

Pourquoi tu arrives à dormir ? pourquoi t'as la chair de poule ?  tu devrais te sentir menacé

Every time your lady speaks she speaks to me, threatened

Chaque fois que ta femme ouvre la bouche, c'est à moi qu'elle s'adresse, t'es intimidé !

Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me

Tu ne sera jamais la moitié de moi, tu devrais te sentir menacé

 

You think you're by yourself, but it's my touch you felt

Tu penses être tout seul, mais c'est ma main que t'as senti

I'm not a ghost from Hell, but I've got a spell on you

Je ne suis pas un esprit venu de l'Enfer, mais je t'ai jeté un sort

Your worst nightmare, it's me I'm everywhere

Ton pire cauchemar c'est moi, je suis partout

In one blink I'll disappear, and then I'll come back to haunt you

En un clin d’œil je vais disparaître, puis je reviendrai te hanter

I'm telling you, when you lie under tomb

Ecoute-moi bien, quand tu seras en terre

I'm the one watching you

C’est moi qui te surveillerai

That's why you got to be threatened by me

Voilà pourquoi tu devrais être intimidé par moi


Refrain



[Rod Serling]
The unknown monster is about to embark

Le monstre inconnu est sur le point d'embarquer

From a far corner, out of the dark

Il vient d'une contrée lointaine et sombre

A nightmare, that's the case

C'est un vrai cauchemar, voilà le contexte

Never Neverland, that's the place

Le pays de nulle part, le décor est planté

This particular monster can read minds

Ce monstre bizarre peut lire à travers vos pensées

Be in two places at the same time

Se trouver à 2 endroits à la fois

This is judgment night, execution, slaughter

C'est la nuit du jugement, de l'exécution, du massacre

The devil, ghosts, this monster is torture

C'est le démon, les esprits, ce monstre incarne à lui seul la torture

You can be sure of one thing, that's fate

Il est votre fatalité

A human presence that you feel is strange

Une présence humaine que vous sentez, c'est étrange

A monster that you can see disappear

Un monstre que vous pouvez voir disparaître

A monster, the worst thing to fear.

Un monstre est la chose la plus effrayante qui soit.

 

Refrain x 3



[Rod Serling]
What you have just witnessed could be the end of a particularly terrifying nightmare.

It isn't. 

It's the beginning.

(écrit par Michael Jackson, Rodney Jerkins, Fred Jerkins III et LaShawn Daniels)

Design & conception EddyMJJ - Copyright ã 2001/2004 - www.chez.com/meddyr